語言 Feed

「為而不有」的志業

 

林富士(中央研究院歷史語言研究所研究員)

 

  • 1942年第一部電子電腦ABC電腦(Atanasoff–Berry Computer)誕生。
  • 1946年第一部通用型的巨型電腦ENIAC成功展示。
  • 1968年7月18日Intel半導體公司正式成立。
  • 1975年4月4日Microsoft軟體公司正式成立。
  • 1981年8月12日IBM 5150個人電腦問世。
  • 1983年1月1日TCP/IP協定奠定網際網路基石。
  • 1984年1月24日首台Macintosh電腦開啟蘋果(Apple)風潮。
  • 1985年Qualcomm無線電通訊技術研發公司正式成立。
  • 1986年IBM首部筆記本電腦PC Convertible問世。
  • 1995年Amazon.com電子商務網站上線。
  • 1999年Google啟動搜索引擎。
  • 2001年1月15日Wikipedia網路百科全書正式推出。
  • 2004年2月4日Facebook社群媒體上線。
  • 2005年2月YouTube影片分享網站倡議「廣播你自己」(Broadcast Yourself)。
  • 2007年首支iPhone問世,帶動「移動」(mobile)通訊與運算模式。



螢幕快照 2017-11-09 下午12.21.20

圖1  1942年誕生的第一部電子電腦ABC電腦(Atanasoff–Berry Computer)
(圖片來源:http://www.computerhistory.org/revolution/birth-of-the-computer/4/99)

Continue reading "「為而不有」的志業" »


在東亞主編英文期刊?!

 

李貞德(中央研究院歷史語言研究所研究員)

 

六月底,我赴首爾出席第四屆AAS-in-Asia年會。這是我第一次參加國際研討會,卻未發表或評論專題論文,也未主講或主持任何場次,而是以學術刊物主編的身份,以Managing English Academic Journals in Non-English Speaking Countries為題,籌組圓桌論壇,邀請同行,分享甘苦、交流經驗。

圖1 ass in aisa官網

圖1 AAS-in-Asia會議官網。

 

自2010年底承擔公務,負責主編Asia Major,七年來,與國際學界交往頻繁。一方面,彷彿本能般地,不斷想推廣這份由臺灣出版的期刊,另方面,和來自世界各地同樣母語各異的投稿者及審查人通信,卻隱約察覺這一切背後的變數,並非臺灣或漢學,而是英文。

Asia Major雖然1923年便已創刊,卻是1998年才從美國普林斯頓大學轉到史語所編輯出版的。在那之前,台灣少數大學英語系,偶有編印英美文學和語言的學報,如1970年首發的Tamkang Review,除此之外,人文學界幾乎沒有全英文的期刊。然而,二十一世紀伊始,不僅臺灣,東亞各國亦紛紛出版英文學刊,宛如雨後春筍,而且不限英美課題,頗多研究本地文史者。它們的稿源各異、性質有別、評價不一,策略和境遇,皆令人好奇。

Continue reading "在東亞主編英文期刊?!" »


華人流行音樂史上的兩件重要往事: 「流行歌」一詞與上海灘國語流行歌的大躍進

 

陳峙維(臺大音樂學研究所兼任助理教授)

 

前言

臺灣在華人世界裡流行音樂的成就,是近代東亞特殊政經時空環境中,融合諸多音樂元素與創意所發展而來的。從日治時期的本土台語流行歌,到戰後開始大量流通的上海與香港國語歌曲、美軍帶來的西洋熱門音樂、始終擁有一席之地的日本歌,到1970年代因香港影視發展而崛起的廣東歌,再到1990年代以後行銷全球的歐美日韓各類型流行音樂,都是臺灣流行樂壇產製與消費的靈感來源。近年來中國的娛樂產業興盛,尤其競賽型音樂電視節目深受全球華人觀眾關注,這對臺灣的流行音樂產業造成了一定的衝擊,但臺灣仍然還在華人流行音樂市場中佔有重要地位。

本文要談的話題,跟國語歌曲有關,雖然與現今的臺灣流行音樂沒有直接關係,卻是華人流行音樂發展過程中一段有趣的歷史。華人世界的國語流行歌曲創作興起於1920年代末期,此後二十多年間,眾多作品透過歌舞表演、唱片發行、廣播電影、舞廳秀場等多元娛樂形式向四方傳播。1949年之後中國軍民遷徙來臺,爾後又因語言政策關係,今日歌迷聽眾多稱此一階段的大量作品為「上海時期國語老歌」,這些歌曲曾在臺灣大量傳唱,至今也仍有忠實聽眾,是許多人的重要音樂記憶。

1937年11月國民政府自上海撤退,日軍掌控上海華界,以及1941年12月太平洋戰爭爆發,日軍全面進入租界之後,國語流行歌曲發展出現兩次重要變化,先是「流行歌」一詞在上海的中文報刊雜誌出現,後為國語流行歌曲的地位空前提升。以下就來談華人流行音樂史上與日本有關的兩件重要往事。

 

Continue reading "華人流行音樂史上的兩件重要往事: 「流行歌」一詞與上海灘國語流行歌的大躍進" »


消失的「多桑」——戰後臺灣歷史記憶的斷裂、掩蓋與重塑


鄭雅如(中央研究院歷史語言研究所助研究員)

 

「漢奸」多桑?!


1994年的夏天,由吳念真初執導演筒的電影《多桑》(日語「父親」之意),排入父親節的戲院檔期,於8月6日正式在臺灣上映。這是一部從兒子的眼光重現父親人生的傳記式電影。從小到大,吳念真一直叫父親「多桑」,因為父親出生於日治時期(1895-1945),只會說台語和日語;他總習慣對別人說:「我是昭和四年(1929)生的。」這部電影是臺灣解除戒嚴、威權統治逐漸鬆綁後,才有機會出現的作品;在國民黨政府自日本手中接收、統治臺灣將近五十年後,觀眾第一次在大銀幕上看到了對日本統治抱持懷念之情的、老一輩臺灣人的身影。那一年,我已經是就讀歷史系的大學生,卻初次在電影院看到令我感到陌生且疑惑的「多桑」,發現從小自學校教育習得的歷史框架裏,沒有、也容不下「多桑」這類臺灣人的存在。


10570624_624387221001728_1132656083_n

吳念真執導、蔡振南主演的《多桑》,道出老一輩台灣男人的哀愁。(《多桑》電影海報)

 

Continue reading "消失的「多桑」——戰後臺灣歷史記憶的斷裂、掩蓋與重塑" »